Dr. Slump

Dr. Slump, vol 1. original by Akira Toriyama

copyright 1980

French translation by Asako Akatsuka and Alain David

copyright 1995 Editions Glenat
ISBN 2-7234-1903-7

English translation v1.0 by Mahousu, January, 1998, no copyright asserted; provided freely as an aid to understanding the original.

Notes:



p.3 Note to the reader [for the French version]

Eh, no, you're not dreaming! You are indeed on the last page of Dr. Slump, and yet it's the beginning of the story. Basically, in order to preserve the original spirit of the manga of Akira Toriyama, the father of Dragon Ball, we decided to retain the Japanese reading order, from right to left. And so, to read Dr. Slump, you have to start at the end, OK?

To accompany you in your reading, this character will be on the top of each page and will show you the direction to follow.

This manga was conceived of as a game, and reading it will itself be a game. We wish you a pleasant visit to Penguin Village in the company of Dr. Slump.

Good reading!


Senbei:
I understand everything!


p.5

I. The Birth of Arale


p.6
Mailbox:
Dr. Senbei Norimaki
Arale:
Whaa... Ahahaa... More sleep...
Arale:
What can I do?
Senbei:
I shouldn't have started with the head.

p.7
Senbei:
OK, could you move your right arm?
Arale:
Yes... There!
Senbei:
Arrghl! You couldn't move it just a little?!
Arale:
Ah! Your eyes are coming out!
Senbei:
I thought I was going to die!
Arale:
My breasts are all flat...
Senbei:
Will you be quiet!

p.8
Arale:
Yo... Ho.
Senbei:
And, voila, it's done.
Arale:
Boo!
Senbei:
Don't do that!
Senbei:
My God, my genius frightens me...
That it would be so easy to create this perfect android!
Arale:
Doc.. Doctor... I can't fly!
Senbei:
But you don't need to fly!!
Arale:
Don't need to?!

p.9
Arale:
Well, can I fire missiles from my stomach?... Pffuiii!
Senbei:
You don't have any missiles!
Arale:
But then how can I combat the forces of evil?
With my feminine charm?
Senbei:
Who told you that you were to combat evil?
Arale:
Hold it!
Senbei:
What?
Arale:
Am I near-sighted?
Senbei:
Eh?
Arale:
Your face looks all funny.
Senbei:
What?! That's not right!

p.10
Eyechart:
Merde [poop] Putain [whore]
Senbei:
OK, this one? [Points to 'A']
Arale:
Z
Senbei:
Huh? OK, this one? [Points to 'T']
Arale:
O
Senbei:
That's not it at all... Um, this? [Points to 'U,' then 'P']
Arale:
B I
Senbei:
Are you doing that on purpose? Are you making fun of me?
Arale:
Ah! I can see better!
Arale:
Arrgh...! King Kong!!
Senbei:
Be quiet!

p.11
Arale:
Oh! Where are you going?
Senbei:
You can't spend all your time in pajamas.
I'm going to go look for clothes for you. Don't move from here.
Arale:
Could I have a mink coat?
Senbei:
You concern yourself too much with trivia.
Store ["The Prizu"]:
Sale! 50% off, from diapers to missiles! Sale!
Senbei:
OK, I've got that... and that... All that's left...
... are panties.

p.12
Senbei:
How can I do it? If I buy panties, they'll think I'm a pervert...
Sign:
Underwear
Senbei:
I have an idea!
Saleswoman:
And with that, you want lipstick?
Senbei:
Yes, it's for my wife.
Salesman:
What does monsieur desire? We have a dress that would be perfect for you.
Senbei:
Not for me, of course! It's a gift for my mother.
Salesman:
Understood. I'll find you a dress.
Salesman:
Merci beaucoup, monsieur. Au revoir!
[Yeah, well, he seems like the kind that would say it in French.]

p.13
Sign:
W.C.
Roll:
(Poop) Welcome
[In Japan, the pinky finger means girl(friend) and the thumb boy(friend), so the restroom signs aren't completely arbitrary!]
Senbei:
Grml, grmml. Ah, shoot! This is infuriating...
That salesman is a complete idiot!
Who would be so stupid as to give a school uniform to his mother?
He must be weak in the head!

p.14
Senbei:
I would like a... pair... of panties...
Saleswoman:
Ye... Yes.
There you go! These will be very good for you.
Senbei:
I'm not the one who's going to be wearing them!
Oops! I'm joking... ho ho... excuse me!
Arale:
I look like a boy.
Senbei:
Oo la la, how embarassing!
Sign:
Mustache has grown back.

p.15
Senbei:
OK, let's go for a walk!
Arale:
Okey dokey!
Senbei:
If nobody notices that you are a robot, my invention will be a great success.
Senbei:
No! No!! Stop that!
Sign:
Coffee Pot
Senbei:
N'cha!
Aoi:
Oh, it's Dr. Skunk.
Senbei:
Who's named Skunk?!

p.16
Arale:
N'cha!
Aoi:
Oh!
Is this your daughter?
Senbei:
No way! I'm only 28... Uh... She's my sister... my sister!
Aoi:
Oh really? You don't look that much alike...
Senbei:
...
Aoi:
What's your name?
Arale:
Uh... What *is* my name?
Senbei:
Uh... you're named... your name is... Arale!
Arale Norimaki!
Arale:
... There you have it, that's my name!
Aoi:
You sure have funny names in your family!
Senbei:
They're OK, leave me alone!

p.17
Senbei:
I'll have a coffee.
Aoi:
And what do you want to drink, Arale?
Arale:
Some WD-40. [product placement, sorry]
Aoi:
What?
Senbei:
A fruit... a fruit juice will do. Pffu...
Arale:
My stomach won't rust?
Aoi:
How old are you?
Arale:
I was just born today!
Senbei:
Ha! Ha! Ha! What a kidder...
You're 13 years old.
Aoi:
Amazing. Hard to imagine you're in junior high school!

p.18
Senbei:
You ask too many questions!
Aoi:
And why?
It's not a problem, is it?
Arale:
No.
Aoi:
Aaahh... Your face!
Senbei:
<Something seems strange to you?>
Aoi:
She doesn't have any nostrils!
Senbei:
But neither do you! We're characters in a manga!
Aoi:
Hmm... You're right! Just as well, that way we don't have to worry about dried-up snot.

p.19
Senbei:
OK, we're going home.
Arale:
Goodbye, goodbye, goodbye.
Bzzzz
Arale:
Oops! I tore my clothes.
Old man:
The child... the child knocked over the car!?

p.20
Supplement:
HOYOYO Cards

Collection of beautiful cards representing the characters of Dr. Slump!

Card:
Arale Norimaki


p.21

II. Good morning! How's it going?


p.22
Arale:
Doctor, get up, it's morning!
Doctor... Doctor...
...
Arale:
Good morning, Doctor!

p.23
Arale:
Shouldn't I be going to school today?
Senbei:
Eh? Oh yeah, that's right.
I don't know why, but I had a terrible nightmare.
Senbei:
Hey! Stop doing that! Nobody should know that you're a robot.
Arale:
Okey dokey!
Senbei:
Don't you get it?! Stop doing that!

p.24

At Penguin Junior High

Principal:
Well! Good morning, Dr. Norimaki...
... I'm sorry. I believe I knew that your sister was in the hospital...
But I didn't know you had such a little sister!
Senbei:
Hahahahahaha....
Principal:
But if I'm not mistaken...
... Your parents died when you were still a child, did they not?
Senbei:
To tell the truth, Mr. Principal...
She's actually my legitimate daughter.
Principal:
What?
Midori:
Excuse me...
Principal:
Let me introduce our teacher, Miss Yamabuki.

p.25
Midori:
You are Miss Norimaki?
Arale:
Yes.
Principal:
Uh... this is her father...
Senbei:
Her *brother*. My name is Senbei.
Midori:
Pl... pleased to meet you!
Principal:
But you just told me...?
Senbei:
It was a joke!
Midori:
Well, gentlemen, it's time for our first class.
Arale:
Bye, cha!
Senbei:
Fine, I entrust her to you...
Foolala, but she is pretty!
Principal:
My goodness, this guy is truly strange.

p.26
Senbei:
I'm uneasy. I hope Arale behaves herself.
Aoi:
Oh! I've run into you at the perfect moment.
Senbei:
Ah...! It's you.
Aoi:
Sir, would you be so kind as to escort me into town to see a film at the cinema?
Senbei:
OK, but you're paying for it.
Aoi:
Let me out.
Senbei:
You're welcome to jump out if you dare.
Midori:
... and her name is Arale Norimaki.
Be nice to her, OK?
Sign:
First year. 1: HR 2: (Japanese) history/literature 3: Education? [character is "kyoo," "teach"] 4: English 5: Gym 6:

p.27
Arale:
Good morning! How's it going?
...
Tickle, tickle!
Hee! Hee! Hee! Hee!
Akane:
Whaddya want wif me, huh?
Arale:
What's your name?
Student:
...
Sign:
Ultraman vs. Ultra-whistle-three-times
Senbei:
Look! You want to go even if we're going to see that?
Aoi:
If you don't like it, you can leave, ok?
Sign:
Adults 1300 / Students 1100 / Children 900 / Babies 200
Ticket taker's forehead:
Meat

p.28
Midori:
OK, does someone know the answer?
Akane:
She's zoned! [?]
Arale:
That makes XXX or also XXX [funny characters]
Midori:
Uh...!
Ah...! Uh...! That's exactly right!
<Even I wouldn't have known the answer.>
Caption:
In the next class, natural science, the assignment was to dissect a frog.
Girl:
Miss, Norimaki has finished the frog's appendectomy.
Midori:
What?

p.29
Gym teacher:
Today, for our gym class...
... We will throw this weight as far as possible.
Akane:
Go on! It's your turn.
Arale:
I just have to throw it...
... like this!
Boy:
...It disappeared!
Teacher:
...
Girl:
Sir, I'll go measure the distance if you reimburse me for the fare.

p.30
Cannibal 1:
You know, if you're too hard to please, the Sun God will be angry with you!
Cannibal 2:
No more of that! I'll even eat the old folks now...
Caption:
Meanwhile, at the cinema
Senbei:
Do you have crud over your eyes?!
Behind you! He's behind you!
Take that, rat face!
Man:
But... Son?!
Boy:
Cool, it's over!

p.31
Pisuke:
What?
Akane:
...
Taro:
Hey! Where do you come from, little one?
Pisuke:
It's the new Wonder Woman of the school!
Taro:
Ah?
Akane:
I dunno what she wants with me!
But she's been sticking to me like glue!
Taro:
Why?
Arale:
It's normal, she's my buddy!
Akane:
But I never said that!
Taro:
Heh, heh...! We're her buddies too!
We're street toughs... of the worst sort.

p.32
Arale:
How cute!
Pisuke:
Big brother!
Taro:
That does it! How many times have I told you not to dress like that!
Akane:
If you ask me, she's making fun of us...
Taro:
Ah really?! You don't seem the type!
Arale:
Balou Balou
Taro:
OK, keep on like that, and ...
... and you'll end up like Caesar! [Rather a literary threat, that.]
<Man! That really hurts!>
Pisuke:
<I can't wait until I'm big like him...>

p.33
Arale:
I can do that too!
Taro:
What?! She's still mocking us.
Arale:
Yaah!
There you go!
Taro:
Dearest friend!

p.34
Taro:
Ha! Ha! Hey! We didn't know Senbei had a sister...
Akane:
... so little and yet so strong!
Scooter:
Steam Generator
Police:
What was that?
Stop!
That won't do, youngsters going so fast?!
Taro:
Haha... Forgive us!
Arale:
Oh!
Hey, you! Leave my friends alone!
Police:
Eh?

p.35
Senbei:
It's late and Arale still isn't home...
Huh?
Hello...? Yes, this is Mr. Norimaki.
What?! The police?! Ye... yes Eh?! Arale?!
Arale!! You haven't broken anything?
Police:
...

p.36

HOYOYO Cards

Card:
Gatchan
Card:
Senbei Norimaki


p.37

III. Arale doesn't have a...


Arale has a flaw..?



Arale:
Doctor! I'm not a perfect android...
Caption:
Could a genius have made a mistake?

p.38
Arale:
At school somebody told me I didn't have a...
Caption:
Thus our drama begins...
Senbei:
Ar... Arale! What's wrong? Why did you return so abruptly?
Arale:
While I was changing for gym class, somebody told me I didn't have a...
Senbei:
I don't understand what you're talking about.
Arale:
Everybody told me! It was a real surprise!
Senbei:
Yes, but... what exactly is it that you're talking about?!

p.39
Arale:
About me! It seems I don't have a...
Senbei:
Eh?
Arale:
I'm missing... an important hole!
Senbei:
An important hole... She isn't as perfect as...
Arale:
I don't have... a little hole in my XXX
Senbei:
Don't say any more...
We have underage readers!

p.40
Arale:
I want one too!
Senbei:
What are you saying?
You don't need one!
Arale:
You lied to me!
You swore to me that I was a *perfect* android...
Senbei:
Ahaaa.... What's happened to me? I could fear nothing worse...
Anyway, I didn't do it on purpose...
I had an excellent reason...

p.41
Senbei:
I've never seen one of them!
Magazine:
Sukebe [perverted]
Senbei:
They've sabotaged the indispensible documents!
Magazine:
[front] Porno [back, in Japanese] Just now, the author's emotions have entered in.
Arale:
You only have to ask somebody to show us hers!
Senbei:
But... nobody would do it!
Arale:
Well, in that case, let's use force!
Senbei:
For that, we'd be arrested as sex fiends!
Arale:
It's driving me crazy! I want one!
Senbei:
Wait, I have an idea. I could remake you into a boy?
For that, I have the specs!
Arale:
?
Senbei:
No?!

p.42
Arale:
I have an idea! Let's observe it in hiding.
Senbei:
No scientist would do that. What about the laws of science?
Ah! I've got it!
Arale, we'll be able to see it!
Arale:
Uhohoi!
Senbei:
It's started!
Look out, Einstein!
My genius is in action!
Niark, niark, niark!
Niark, niark! I'm going to see it!
Arale:
Is this really for me?
Senbei:
Yes... yes, of course!

p.43
Arale:
Yippee!
As soon as I have it, I'm going to show it to everybody!
Senbei:
Hold on! Never do that! Even by accident! Understand?!
Arale:
Ah?
Senbei:
That's it!
Arale:
What's it?
Senbei:
These are glasses which make inanimate objects disappear.
Caption:
With these glasses, one can see only living beings...

p.44
Senbei:
You see...
When looking with these glasses...
Arale:
Not very esthetic!
Senbei:
The landscape...
... disappears.
Look! There's a mouse living in the ceiling.
And with these, even if one is dressed...
Eh?
Ah, that's right! You're a robot...
Arale:
Let me see! Let me see!

p.45
Arale:
Doctor, take my glasses for a second.
Senbei:
How can a robot be so nearsighted?
Arale:
Oh! What's that?
Senbei:
Don't look there!!!
C'mon!
Let's go out quickly and get our documentation!
Arale:
Not any more, I don't want it!
Equip me like you!
Senbei:
No! Out of the question!
Niark, niark, niark!

p.46
Senbei:
Whoa!!
Rnffl rnffl
Nothing personal here!
It's purely scientific interest!
Arale:
You're drooling!
Senbei:
Aaa... Let's go.

p.47
Taro:
Hey!
How's it going, Arale?
Arale:
N'cha!
Taro:
Hello, Senbei!
Pisuke:
They seem kind of strange, your glasses!
Senbei:
Just be quiet!
You're standing in the way of science!
Taro:
Oops!
Senbei:
Good! In any case, I'll have to get closer...
Arale:
What's with him?
Senbei:
Uh... I don't mean you any harm... Could I sit next to you?
Woman:
Eh?
Uh, sure, be my guest.

p.48
Taro:
He's really acting strange...
Arale:
It's the first time he's seen it.
Pisuke:
What are you talking about?
Senbei:
Good!
I'm off.
A brief glance.
Woman:
...
Senbei:
It's truly extraordinary!

p.49
Woman:
Is something wrong?
Senbei:
Yes... your cat is blocking me!
Woman:
Pardon?
Senbei:
Uh... no, no! It's nothing!!
Woman:
?!
Senbei:
Psst!
C'mon, get down from there!
That creature's not half bad! [?]

p.50
Taro:
You see something?
Arale:
Yes, it's very small!
Senbei:
Give me that! At once!
Pisuke:
Hold on...
Oh, Miss Yamabuki is coming!
Senbei:
What? Miss Yamabuki!
Aaah!
Arrow:
Superman
Senbei:
Hip! Hip! Hurrah!
I have to see her face-to-face!

p.51
Senbei:
Arriba arriba arriba!!!!
Arale:
So, you saw the little hole of her bellybutton?
Senbei:
Agagaga...

p.52

HOYOYO Cards

Card:
Akane Kimidori
Card:
Taro Soramame


p.53

IV. Dr. Dinosaur


Godzilla (Gojira):
Height: 50 meters
Weight: 20,000 tons
He diffuses French Culture when he opens his mouth.
[Hmm, was this in the original?]
Gamera:
Height: 60 meters
Weight: 80,000 tons
He spits fire from his mouth.
Senbei:
Height: 175 cm
Weight: 85 kg
When he opens his mouth, he drools...
Circles:
A ra le

p.54
Dr. D:
Good!
The owners of this villa must be filthy rich...
[flashback]
Dr. D:
Heh, heh...
Sign:
Children's bookstore
Sign:
Dr. Slump Volumes 1 to 13
Books:
[in English] Book [in Japanese] Troublesome, Book
Dr. D:
Oh?!
Whoa!
Book:
Encyclopedia of Dinosaurs for You
Exclusive: Godzilla is in love!

p.55
Dr. D:
Mister, how much for this book?
Shopkeeper:
Uh..
OK then...
That will be 1400 yen!
Dr. D:
OK, for 500?
Did anyone ever tell you you look like Alain Delon?
[French star, substitute any other handsome actor you'd like.]
Shopkeeper:
No.
[end of flashback]
Dr. D:
There, now you understand...
... why I absolutely must get money.
Nobody's looking...
... Let's go!
Mailbox:
Dr. Senbei Norimaki

p.56
Senbei:
You there, Arale?
Arale:
Yes.
Senbei:
Eh?
What are you doing?
Arale:
I'm making myself a new face.
And there!
Does it suit me?
Senbei:
Stop being ridiculous!
You're not a Beverly Hills High School student!
Instead of doing this nonsense, why don't you go get me some cigarettes?
Arale:
But, it took me some time to come up with this...

p.57
Dr. D:
Now!
I'm going in!
Arale:
N'cha!
Dr. D:
Uh... Good morning... I'm lost...
<Bah, it's just a kid...
She almost scared me out of my wits...>
<Tilt!
I have an idea!>
Glasses:
Kidnap Hostage
Dr. D:
Miss, do you live here?
Arale:
Yes!
Dr. D:
I can give you everything you want if you follow me!
Arale:
Truly everything?

p.58
Dr. D:
Well?
What do you want? Chocolates? An ice cream?
Arale:
Gamera the dinosaur!
Dr. D:
Excuse me, I didn't hurt you too much, did I?
You surprised me a bit!
Arale:
You don't know Gamera?
Dr. D:
No, no... I know him quite well, I am...
... I may not look like much to you, but I am "Dr. Dinosaur."
Arale:
Isn't he a bit small?!
Dr. D:
He hasn't finished growing!

p.59
Sign:
Residence King Ghidrah [Gidora]
Arale:
Oh? What are we going to play?
Dr. D:
Uh... Oh, well, we're just playing bandits, you won't get hurt...
I'm going out for a second. Keep quiet, ok?
Arale:
Yes.
Dr. D:
I'll be back right away!
What was her name? Norimaki, that's it!
No... no satisfaction I can't get no....
... Noceros Henri...
[He's singing to himself, I assume.]
Arale:
Oh rats, I forgot!
I went out to buy cigarettes.

p.60
Arale:
Hop!
Dr. D:
Norimaki, Norimaki... By the name of Buddha, this is getting tedious!
Arale:
Here's your cigarettes!
Senbei:
...
I must say, you took your time about it!
Dr. D:
There it is, I found it!
Container:
Oil
Senbei:
Hello? Yes, this is Mr. Norimaki.
Dr. D:
This is an anonymous call from Dr. Dinosaur...

p.61
Dr. D:
It concerns your girl...
Senbei:
Ah, Arale! Yes, I'll get her, just a minute please...
Dr. D:
But...
Hello... It's useless to look for her!
Senbei:
Arale! It's Dr. Dinosaur for you!
Arale:
Ah, yes, I see...
I forgot and left Gamera at your house. I'll come get him!
Dr. D:
The little thing escaped from me!
Senbei:
Arale, come here, it's time to fuel up!
Sign:
Arale's bottle = Fuel for robot.
Senbei:
What?!
Arale!
Where did she go?
Without her fuel, everyone will find out she's a robot!

p.62
Dr. D:
<I wonder how she was able to escape?!>
Arale:
OK, I'm going...
Bye, bye! Thanks again for Gamera!
Dr. D:
Wait a minute!
I just remembered that I have an important appointment!
If you could watch over my house in the interim, that would help me greatly...
Arale:
OK, that's all right with me.
Dr. D:
Thank you... thank you very much, Eerily!
[orig was Irradie, Irradiated]
Arale:
I'm Arale.
Dr. D:
You don't budge, eh?! Or else you'll be punished... 'Kay?

p.63
Dr. D:
You got it?!
Eerily? Airily? [orig was Amare, (Latin: to love)]
Aoi:
Arale?!
No, we haven't seen her...
Akane:
Nope.
Senbei:
...
I have to do something!
And there!
In such a case...
Sign:
Dog robot police car.
Senbei:
Go, look for the person who wears this... thing!
RoboCopDog:
<I didn't know robots had any special odor...>

p.64
Senbei:
Go, search!
What?
I made it a bit too realistic!
Doctor:
Her heart isn't beating...
She's dead.
Nurse:
Indisputably.
Dr. D:
This isn't true?!
I can't believe it!!

p.65
Senbei:
Hurry up, you mangy mutt!
Dr. D:
Nooo!! This is terrible! Terrible!
Nurse:
Tralalala
Senbei:
Humf! Han! Han! We've finally found her!
RoboCopDog:
Pin Pon Pin Pon
Senbei:
Hello, is this ...
Ar... Arale!
Nurse:
Special emergency service!
Doctor:
Hum?

p.66
Doctor:
Who are you?
Senbei:
<Drat, it's a doctor...>
I'm the father of this child. Yes, that's it!
Dr. D:
Oh, my God, it's not true!
Senbei:
Ah! Over there!!
Doctor:
What?
Senbei:
Lalalala...
Arale:
Atchooo!

p.67
Arale:
Oh?
What are you doing here?
Senbei:
...
Nurse:
He's out!
Senbei:
Until I say otherwise, you're forbidden to go out!
Arale:
?

Note: Dear Doctor Dinosaur,

I thank you very much for Gamera. In exchange, I'm giving you a Godzilla [Gojira] baby which I caught in the garden. When they grow up, we can organize fights between them.

Arale
Dr. D:
Heh! Heh! She's really something!


p.68

V. Which club to choose?


p.69

For those joining Dr. Slump in the middle of the volume, we present the main characters:


Arale Norimaki:
Robot constructed through the genius of Dr. Senbei.
Her human appearance is so perfect that no one in Penguin Village realizes that she is a robot.
Arale:
Oo! Oops!
The author:
He works exclusively with the pen
Inkwell:
Black
Toriyama:
Instead of talking so much, you'd do better to construct me an assistant robot!
Dr. Senbei Norimaki:
Human being
Senbei:
It's not that simple. The voltages aren't the same.
Caption:
Today, at Penguin Village Junior High
Sign:
Penguin Village, the Junior High

p.70

[Note: all this part was already in English!]

(Windup) dog: Pfff!

La La La
Are you ready?
Others:
Yeah!
Dog:
All right!
Monkey:
Laaaaa....

p.71
Pig:
Ding
Rooster:
Dong
Pig:
Ding
Crow:
Dong
Pig:
Ding
Rooster:
Dong
Pig:
Ding
Speaker:
Driiiing
Akane:
That's it for today
Books:
[in Japanese] Reference Screw Island [? hard to make out]

p.72
Speaker:
Drii...
Prout!
Monkey:
Hey!
Dog:
That stinks!
Taro:
Hey... Arale...
Arale... Arale?
Girls:
Oh... See you later, Mr. Soramame.
Taro:
Ah... See you later, girls.
Yes! I am a star!
Perhaps even THE star of this manga!
Midori:
Taro Soramame!
Taro:
Q.E.D.! [That is, a "girl" calling for him proves his point.]
Midori:
Such a look! Cigarette and black sunglasses. The perfect prototype of the exemplary student...
Taro:
Uh...

p.73
Taro:
Ga... Gaaa.
Ah! Arale's here!
Track girl:
I'd like for you to take part in the track and field club.
Arale:
Ah?
Taro:
Hey, you, wait a minute!
Arale's going to join the baseball club!
Arale:
Ah?
Track girl:
You're lying! She hasn't even heard of it.
In any case, I talked with her first.
Taro:
You wish!! I already convinced her to do it!
Track girl:
And since when do girls play baseball?
[Hey, that's what the text says! Don't blame me!]
Arale:
I want to do sumo!

p.74
Caption:
The Clubs of Penguin Junior High. If you don't have much time, go on directly to the next page. If you have a little spare time, take a look at this page. And if you quite frankly have nothing to do, count the number of characters here. The author doesn't have the time. (Note: some of these clubs are very select!!)
[Roughly top to bottom, right to left:]
Sword guy:
Kendo.
Soccer guy:
Football. [i.e. soccer]
Taro:
Baseball!!
Track girl:
Track and field!
Heart:
The club of encounters.
Butt?:
Very urgent encounters.
Fly:
The friends of flies.
Turnip:
No, I don't find that amusing!
Leaf:
You came with your root?
Apron guy:
Wrestling club.
Guy in tennis dress:
Tennis club.
Girl:
Gymnastics.
Arale:
What are all these clubs?
Akane:
Huh?
Sumo guy:
Sumo
Alien:
Compatibility club.
Baby:
Babu babu
Inner tube:
Swimming club.
Snake:
Tap dance class
Guy:
Club Glenat. [Hmm, probably not original]
Swimsuit guy:
You're doing what?
Midori?:
Hostess.
Arm:
Karate.
Volleyball:
Volleyball.
Doctor:
Club of quacks.

p.75
Principal:
What's the cause of all this ruckus, Miss Yamabuki?
Midori:
Ah, Mr. Principal....
You know what it is, thesis, antithesis, synthesis and everything else!
Principal:
I'm not sure I understand you completely, but I agree!
On the other hand, I'm surprised to see how many clubs there are at our junior high...
Midori:
It's true that there are only 65 students...
Principal:
Anyway, are they all students here?
Midori:
Clearly doubtful.
Akane:
Ladies and gentlemen, get yourselves in line. Your manager will be coming by to collect your assessments!
Arale:
?
Frankenstein:
What?
Fly:
Me, I'm buzzing off.
Wrestling guy:
Shoot! I don't have enough.
Taro:
Akane, you're not going to make me pay, are you?!
Akane:
Oh yes, I am!
Oh, hello, Senbei.
Senbei:
Take a good look, this is my only appearance in this episode.

p.76
Narrator:
Finally, Arale ended up deciding to try out all the clubs.
Robe:
Turube [?Tsurube, a name. The narrator looks like the comedian Shofukutei Tsurube, perhaps? That may be a stretch. "Tsurube" means something like "bucket."]
Arale:
It's a little big.
Akane:
First, baseball!
Catcher:
Captain, you're sure this little one can play?
Taro:
Give her a try, you'll see!
Catcher:
Let's go!
Arale:
I'm supposed to throw the ball toward him?
Taro:
That's it!
Arale:
OK, here goes...

p.77
Player 1:
Ha! Ha!
Player 2:
Heh... Heh...
The captain likes to tease his team.
Pisuke:
They're going to be surprised!
Arale:
And voila!

p.78
Voice:
Hey! You hear us?
Taro:
That's really deep!
Player:
Maybe he went all the way through the Earth.
Voice 1:
Ah, there he is, he's back!
Voice 2:
Looks like a toad coming out of hibernation...
Arale:
Next time, should I throw with all my might?
Giants 90:
We need her.
Others:
For sure...
Taro:
Well? Isn't she super?
Catcher:
I'm gonna tell my mommy!
Caption:
He's still pretty strong.

p.79
Akane:
The next club...
Arale:
Is track and field, right?
Track girl:
Norimaki, have you ever jumped?
Arale:
Yes, on Senbei's knees.
Akane:
That won't do, sweetie!
Arale:
I know how to jump like a fwoggy.
Cooa cooa
Croaa!
Track girl:
Good, we'll put the bar at 1.20 meters.
But, what happened to Norimaki?
Akane:
Up there!

p.80
Caption:
4 minutes, 30 seconds later
Voice:
Ah, she's coming down!
Superheroes:
Stop! Leave that to the professionals!
Arale:
I'm back!
Track girl:
...
Duck:
But...
Akane:
Good, on to the next one!
Pilot:
Gagaga...
They're shooting child missiles at us?!

p.81
Caption:
Volleyball club
Girl:
Captain! She broke the ball!
Captain:
No!
Caption:
Rugby club
Boy:
...
Caption:
Boxing club
Arale:
Ah? That's the thing I'm supposed to hit?
Caption:
Floral art club
Victim:
Arrrgh!!

p.82
Caption:
Sumo club
Akane:
Wait!
Come back here! You're indecent!
Caption:
Swimming club
Akane:
Come back, I tell you...
Dog:
And thus...
Crow:
... Arale tried ...
Monkey:
... all the clubs.
Pig:
But...
Akane:
Really, you didn't like any of the clubs?
Arale:
What about you, Akane, which club did you join?
Akane:
Me? None of them... I just mess around with our group...
Arale:
That interests me. I want to do what you're doing!

p.83
Principal:
Ho! Ho! Has Miss Norimaki chosen a club?
Taro:
Shoot! Akane should have minded her own business!
Principal:
Arrrgh
What is that noise?
What club could she have chosen?
Boy:
It's the group of street toughs.
Akane:
Well, isn't she strong?
Girl 1:
I'm afraid she might be a little too much so!
Girl 2:
Let's name her head of the group.

p.84

HOYOYO Cards

Card:
Pisuke Soramame
Card:
Miss Midori Yamabuki


p.85

VI. My friend the bear!


Arale:
Vroooom

p.86
Aoi:
Hold up there!
Hello, Arale!
Arale:
N'cha!
Aoi:
You aren't with Akane?
Arale:
She got called to the principal's office... She was drinking alcohol at lunch!
Aoi:
That little idiot! [ok, literally it's "That little cunt!" but the French expression isn't quite as rude]
Aoi:
Oh, Arale...
I want to show you something unusual.
Arale:
Something unusual...?
Earthworms that dance the waltz?
Aoi:
No, not that!

p.87
Aoi:
You see, in the cage?
Arale:
Oh!
What a big caterpillar!
Aoi:
You're being silly! It's not a caterpillar... It's a bear!
He's been there from birth. He's grown a lot.
Arale:
He did something bad?
Aoi:
No, not particularly...
Arale:
...
He must be sad to be in the cage all the time...
Guard:
Hey, you! What are you doing here?
Aoi:
Oops!

p.88
Senbei:
<What's she been doing since she got back?>
<There's nothing to be anxious about, unless this is some sillyness.>
What?
<That's it! She made a stuffed bear!>
<She's finally become a real little girl! I've succeeded!>
Zookeeper:
Go ahead and growl, you old fogey, pretty soon you'll be ready for the taxidermist!
Hoo!
You dirty, insolent beast!
Just for that, no dinner for you!

p.89
Arale:
Bear!
N'cha
Bear:
Grrrrr
GRRRRR
Arale:
I'll be inside in a minute
Little by little.
Bear:
!!
Arale:
Listen to me, I'm going to get you out!
Bear:
...??

p.90
Arale:
Ho! Yo!
C'mon, this way!
Senbei:
Hummm?
Is that you, Arale? Why are you making so much noise at this hour?
Arrrgh!!!

p.91
Senbei:
A thousand polecats!! [I thought it would be funnier just to translate this literally.] Where did this enormous dog come from?
Arale:
It's not a dog, it's a bear!
Senbei:
A bear...
Arale:
Doctor, what are you doing?
Senbei:
Sssh! I'm dead!
Hum... I understand the situation, but believe me, the disappearance of your friend will not be without consequences.
Arale:
Don't worry, I thought of everything!
Caption:
The next morning...
Zookeeper:
I never thought that with one day of fasting he'd get so thin!!

p.92
Senbei:
He's really big.
We have to return him to his mountains.
But that won't be so easy now.
Arale:
And why?
Senbei:
He's stayed too long in a cage. He lacks exercise...
In his state, he's not even capable of running!
Radio:
Lift those arms high, stretch to the maximum!
Senbei:
He needs intensive training.

p.93
Senbei:
Igniiii...!!
Huf Huf Huf Huf Huf Huf
Aglaglaaaa!
No! Stop! Don't hit anymore, it's not a game!!
Caption:
The days pass...
Senbei:
All that remains is to name you "Schwartzie"!

p.94
Senbei:
There's a good spot to find the other bears coming out of hibernation...
Birdcall?:
Kaie, Kaie...
Senbei:
He's completely immersed in it.

p.95
Senbei:
OK, we've got to go...
Arale:
I wish you a long life and good health.
I'll be back in a few days. Take care!
Senbei:
You know, Arale, he seems really happy!
Arale:
Yes.
Senbei:
That was a shot!

p.96
Senbei:
Ah!!!
Hunter:
Hahaha!
I never thought I'd get a bear today!
Guide:
Bravo, sir!
Arale:
...
Hunter:
But...
What is this...?
Move back! You just want a souvenir photo?

p.97
Hunter:
But, but...
Guide:
This is not possible.
Hunter:
What's happening?
Arale:
People who do something like this...
... should disappear!
Senbei:
...
The head hasn't been harmed...
Arale! Quick! Carry him to the car.

p.98
Arale:
What are we going to do?
Senbei:
If we're quick about it, we can transform him into a robot!
Arale, may I borrow part of your body?
Arale:
Yes.
Senbei:
I'll fix you back up in turn when we get home.
Caption:
Welcome to Africa...
Guide:
Sir, you must be happy, since you've wanted so much to kill a lion!
Hunter:
Oh... Yes...
Senbei:
Attention... This is the final test!

p.99
Arale:
Bravo, Doctor, you're a genius!
Senbei:
Did you ever doubt it?
Arale:
You're better than Frankenstein.
Senbei:
Don't make fun of me. I only make *perfect* things.

p.100
Supplement:
Picture to color
Caption:
You can use any colors you wish...


p.101

VII. Who is who?


Dragonfly girl:
Hiiiii!!!
Arale bee:
Ho! Yoyo!
Toriyama bird:
Dear readers, thank you for your letters of encouragement. I will always try to do better!!
Akane fox:
He doesn't have his tongue in his pocket!

p.102
Senbei:
Then, it's like this...
... filled with helium...
... 120-60-90 ... [that's 47-24-35 in inches]
This is serious...
Akane:
OK, I'm coming. You ready?
Senbei:
Oh, name of a cat! [I don't think Senbei's stuff is normal French slang.]
Arale:
Yes, c'mon!
Akane:
Short fuse!

p.103
Akane:
Your turn! The enemy is stunned.
Arale:
Watermelon flash!
Caption:
It's not the season for watermelons!
Senbei:
That does it!
Akane:
Oops!
Arale:
Pan.

p.104
Senbei:
Stop running around the house!
What are you playing?
Arale:
Ninjas, right?
Akane:
And Senbei is our enemy.
Senbei:
I didn't ask to be part of the cast!
You two...
... can't you play more feminine games?
Arale:
Oh, sugar, all this time you've been missing us.
Senbei:
Akane, you're the one who taught her all this nonsense?
Akane:
Tralalala...
Senbei:
If you want to run, go outside...
... and stop interrupting my reading!
Akane:
This is his reading?
Arale:
There's nothing but naked women!
Magazine:
front: Sukebe [perverted] back: Ahhan, ihhen, uhhun, ehhen, ohhon.

p.105
Akane:
I'm as bored as fish in a bowl.
Arale:
You want to color with me?
Fish:
I'm outta here!
Arale:
Let's write to Mr. Toriyama and protest!
Akane:
That doesn't appeal to me.
Arale:
Then, let's draw my picture!
Akane:
Why do that?
Wait...
I have an idea!
Listen.
This is going to be great!
OK, now...

p.106
Akane:
...
Arale:
Pfu!
Akane:
You didn't hurt your face?
Arale:
No, not at all.

p.107
Akane:
Can you hand me your glasses?
Arale:
Yes.
Akane:
Gargl
I'm going to have to take out the lenses!
There!
Let's exchange our clothes.
Arale:
Akane, you've grown.
Akane:
You're talking to the mirror...
And voila!
Arale:
Ho yo!
Akane:
And there, that's all you need to pass yourself off as Akane Kimidori!
Arale:
Aye, aye, sir!

p.108
Arale:
Bye, Senbei!
Senbei:
Wh...?!
Some day I'll kill you, you Alpine polecat! [I *really* don't think this is supposed to be regular slang.]
Jar:
Sake
Caption:
Don't have this kind of object at your house.
Akane:
Big brother! Big brother!
Senbei:
Brother? Brother?
What's with you today?
Usually you call me Doctor...
Akane:
Eh?!
<This is really a family of nut cases!>
Mr. Professor...
... I'm hungry, could I have something to eat?
Senbei:
Help yourself.
Can:
Oil
Akane:
What?

p.109
Big guy:
Hold it!
Isn't that Akane?
Arale:
?
You called me?
Big guy:
Poop doesn't talk!
Aide:
He's a big gang chief.
Arale:
Ah?!
Hello, Mr. Gorilla!
Big guy:
Hihi hihi...
Arale:
You want a banana?
Big guy:
Very funny. Next time, watch your mouth!

p.110
Arale:
Houm Houm Houm Houm [whatever gorillas say...]
Big guy:
Hi hi hi hi hi...
You don't seem to understand...
Nobody ever mocks me like that...
I don't much care for people pulling my head.
[Yeah, should be "leg"; I guess this joke doesn't work in English.]
Arale:
Pulling your head...
Don't lose it!
Big guy:
<A thousand crabs...>
<That, that's not easy!>

p.111
Aide:
The chief can do that too, easily...
Big guy:
Do what?
Don't tell fibs!!
In return, I can...
... without any difficulty...
... clean my nose with my tongue!
Not so easy!
Hi, hi...
You're drooling over it, eh?
Aide:
...
Akane:
Say...
... remind me where the toilet is.
Senbei:
What do you want with the toilet?
Akane:
Whadda I want?
Well, pee-pee, poo-poo, of course...
Senbei:
Ha! Ha! Very funny! You know perfectly well you can't do that!
Akane:
?!

p.112
Big guy:
Very well, since you're a little girl, I'll wipe the slate clean of everything you said.
But if you do it again, the next time I see you, I'll flatten you like a pancake! Got that?
Arale:
Yes.

p.113
Arale:
Coocoo! It's me!
Senbei:
She's here again, that one...
What's she want with me this time?
Akane:
I wonder how you don't go schizo with that guy around!
Arale:
My glasses!
Akane:
Anyway, I didn't find it all that much fun...
Arale:
Oh, I ran into a funny gorilla on the road!
Hippo:
Ah?
Fish:
Scarcely time to say boo, and it's already morning...
Toriyama bird:
It's a good thing it's a manga!
Big guy:
Ah, Akane, good morning!
Could I carry your bag?
Sign:
Welcome, Akane!
Aide:
Let me shine your shoes...
Akane:
But? Why?
Taro:
...?
Arale:
I didn't know she was so respected!!

p.114
Supplement:
Arale's glasses
Caption:
Even if you have a repellent face, with Arale's glasses, you'll always be cute.


p.115

VIII. The Reducing Gun


Arale and Senbei:
N'cha!

p.116
Senbei:
What're you drawing?
Pig:
It's returned, the time of the lily of the valley. [i.e., it's May]
Arale:
It's a homework assignment for art. I have to do your portrait.
Senbei:
Really?
Neat!
Arale:
It's done!
Senbei:
Let's see!

p.117
Picture:
1st year Arale Norimaki Doctor Senbei
Senbei:
Are your eyes on the blink or what? [ha, managed to do a pun!]
Arale:
It's too realistic?
And you, Doctor, what are you doing?
Senbei:
You'll see!
There.
It's done!
Arale:
I see, it's a flashlight!
Senbei:
Not at all.
This marks the debut of a truly extraordinary invention!
Very practical!

p.118
Heading:
This is an enlarging/reducing ray gun. With its ray, you can change the size of anything you want.
Arrows:
Reducing button 1/100
Enlarging button x100
Trigger
Senbei:
For example...
There!
You understand?
Arale:
Ho!

p.119
Senbei:
Let's try again...
Ah ha! You see, it's extraordinary, isn't it?
Arale:
What's happened to me?
Senbei:
I can put you in my mouth!
Burp!
Won't have to listen to you any more, Arale?!

p.120
Senbei:
No way!
My eye!!!
You little imbecile! Don't do that! I'm a human being!
Arale:
Oh... a clementine!
And it'll be useful for something, your gun?
Senbei:
Of course.
If you wish to understand the true genius of this invention, look at the next page.

p.121
Heading:
How to use the enlarging/reducing ray gun
Box 1:
When taking a trip, your luggage will occupy less space.
Box 2:
It will be easier to take the whole family on a train trip.
Box 3:
From now on, kiss parking tickets goodbye.
Box 4:
The village kids will have plenty of space to play on the table.
Box 5:
Housewives will be able to economize
Arrows:
night light
AA battery
grain of rice
small fried fish
Box 6:
A pot will suffice for taking a bath.
Box 7:
Finally we can fight back if King Ghidrah [Gidora] wants to destroy
the world.
Box 8:
But not everything will be possible:
Toriyama bird:
I thought it would increase the value of the bill!
Bill:
10000 [yen]

p.122
Arale:
I can have bigger breasts?
Senbei:
You can't see any *other* use?
With this, I won't have any more trouble running errands.
In modern life, a mature man...
... has to go shopping at the supermarket... Alas.
Arale:
You can't find a spouse?
Senbei:
So you think you can just find something like that in the street?
Anyway, you know, you could help me. But no, if I ask you to buy pears, you bring back bears [original, sparrows]; instead of washing the dirty linen, you wash the whole linen closet; for toasting bread, you use a flame thrower; for doing housework...

p.123
Arale:
Oh, what's this?
I think the Doctor made a mistake...
Senbei:
Little! Little!
?
The hair dryer...

p.124
Senbei:
Humf.
Heavy.
Heavy.
Hey ho! Arale!
Can you open the door for me?
What happened?
This is impossible...

p.125
Tags:
Flying fish
Grasshopper
Bumblebee [doesn't look much like one, though]
Sparrow
Salamander
Senbei:
Arale! Where are you?
Come here! Quickly!!

p.126
Arale:
Good evening, Doctor!
How's it going?
Senbei:
Grmml! Grmml!
I hope you understood why I was angry!

p.127
Senbei:
You just can't refrain from doing something naughty as soon as I turn my back!
Arale:
Hee hee!
Senbei:
You sure you didn't do anything else naughty, eh?
Arale:
No, no...

p.128
Supplement:
Find the mistakes
Caption:
These two drawings look identical, but there are at least 15 differences. Since we don't happen to know the answers, if you could, please send them to us!


p.129

IX. N'cha! Arale, always looking good!

Dr. Slump from 1995 to Tomorrow...

Caption:
Photo taken by Akira Toriyama.
[Note: The French version is dated 1995, while the original was 1980. Hence, the dates in the text were adjusted accordingly (moved up 15 years).]

p.130
Robot announcer:
Spring has come to Penguin Village
Old lady and flowers:
Shyo wattchi!* [?Sorry, not sure what it should be]
Footnote:
*Cry of Ultraman
Pinned to old lady:
Waru [?Japanese: Break (or maybe warui, bad)]
Senbei:
I have to find a wife quickly.
Cup:
Ramen
Arale:
Doctor, what's this?
Senbei:
What?
Oh, this?!
It's my future camera. I thought I had it well hidden!

p.131
Senbei:
You've found something truly useless!
Arale:
What's it for?
Senbei:
To simplify...
... this camera can photograph the future.
To be complicated, it's the same explanation...
Caption:
Futuromaton
Knob to control the number of years
Shutter
Counter of the number of years (025)
Exit for the photos [photo dated 2005 - they missed this one]
Arale:
You can photograph mummies?
Senbei:
The future! Not the past!
Your ears are nearsighted too!!

p.132
Senbei:
Let's take for example this baby dragonfly...
Set it for 1 year.
Date:
1996
Senbei:
It'll end up like that.
Arale:
Ho yo!
You're cooler than Astro Boy!
Senbei:
He's just a manga character!
Arrow:
This is also a manga character!!

p.133
Senbei:
With this dial, I can photograph the number of years I want.
Arale:
Doctor, you're a super brain!
Senbei:
Fu! Fu! I also have a super physique.
Arale:
I'm going to photograph you.
Senbei:
What? No! Stop!
Arale:
Oh!
Hee hee hee...
Senbei:
That's the reason I hid it!
Date:
2010

p.134
Taro:
So like that, you can photograph the future?
Akane:
I find that hard to believe!
Taro:
Yes, but...
It's Senbei that made it, right?
Pisuke:
Brother, let's try with this...
Taro:
Oh, tadpoles.
Good...
Arale, what's this number?
Arale:
He told me it was the counter of the number of years.
Taro:
I'm going to set it to 1 year...
We'll see soon enough!

p.135
Taro:
Here goes!
Oh!
Date:
1996
Taro:
Whoa... That's incredible!
Pisuke:
Brother, let me see!
Akane:
It's true!
Arale:
Astounding, isn't it?
Taro:
Hey, Akane...
... Photograph me, please!
Akane:
I'm going to try 10 years!
Arale:
Very good.
Arrow:
She doesn't understand the notion of time.

p.136
Date:
2005
Taro:
Yeeha! I'm a super guy!
I'm going to be a police officer!
Pisuke:
Great! [?]
Akane:
Aie... It's the end of the world.
You photograph my good side, eh?!
Pisuke:
That's not possible...
Date:
2005
Taro:
Super! You'll still be revolting...
Akane:
It's not bad at all!
Arale:
You see your big breasts, Akane?
Pisuke:
Arale, take my picture!
Arale:
Okey dokey.

p.137
Pisuke:
I hope, I hope!
Date:
2005
Pisuke:
Bad plan...
Taro:
Arale, how to you picture yourself?
Akane:
This is going to be funny!
Taro:
Me, I see you as...
But...
She stayed the same!
Date:
2005

p.138
Pisuke:
But, it's true!
Arale:
...
Akane:
You don't look 23...
Taro:
Is it broken?
Say?
I'm going to try with this kid...
Wha, cool!!
Date:
2016
Taro:
Miss, do you live with your parents?
Akane:
What a sleaze!
Arale:
...

p.139
Senbei:
What?
You're wondering why you won't change?
You're a *robot*, you don't have to become adult...
Arale:
I want to be big! Big!!
Senbei:
O... OK! When you reach the age of adulthood, I'll transform you.
Arale:
Can I get married?
Senbei:
Yeah, sure, you can.
Arrow:
An irresponsible promise.
Arale:
Yippee!
Senbei:
<Does she really understand everything?>
Arale:
Heh, heh!
I'm going to take a picture of page 129.

p.140

N'cha! Still active, the elderly!

Dr. Slump Surviving to 2055...


Caption:
The author already has a feather in the grave.

p.141
Arale:
Ho yo yo!
Now, I'm going to photograph the readers...
Ho! Ho!
What's that?
You:
Haha! This is just a manga...
Silly robot with glasses!
Date:
2195
Caption:
Excuse us!!

p.142
Supplement:
Let's play with masks
Arrows:
Arale mask for FLYING CAT
Senbei mask for FLY
Gatchan mask for SPARROW
Bands:
Band for FLYING CAT
Band for FLY
Band for SPARROW
How to use:
Cut out, make holes for the eyes, and glue on the bands
Back of mask:
Back [duh, in Japanese]
Flying cat:
Uhohoi!
Sparrow:
This is impossible, this manga!


p.143

X. The time travel machine


Taxi sign:
Free

p.144
Pig:
Hello! It's morning!
Spider?:
Sunday morning, it's more peaceful.
Toriyama bird:
For me, weekends don't exist...
Senbei:
Ahouf baille... baille... [yawns, I guess]
Finally, I'm done
And it's already morning...
You there, Arale?

p.145
Senbei:
What?
What are you doing there, you moldy old woodchuck?!
You're a robot! You don't need so much comfort!
Arale:
...
N'cha...
Senbei:
None of your "n'cha"s!
This is impossible!
You don't act like a human except for *useless* things...
Box:
Detergent
Arrow:
Arale is doing her morning toilet.

p.146
Arale:
What new thing have you invented, Doctor?
Senbei:
Listen...
... put on some panties before you ask me questions!
Once more, my genius has struck.
Time Slipper, the machine that glides through time!
Arale:
A sled?
Senbei:
No, it's for traveling in time...
This invention allows for the free displacement of objects and persons in temporal space.
Arale:
You need a diving suit?
Senbei:
No, you can go there in a Time Slip!

p.147
Senbei:
"Time machine"... you understand?
The readers understand English. [Here, the French version has an advantage...]
Arale:
I understand. It's like science fiction stories.
Senbei:
I didn't want to know that.
Arale:
And it's what, a "time machine"?
Senbei:
Humm...
You can go into the future and the past, is that clear?
Arale:
Ho yo!
So that's it, the Time Slipper...
Senbei:
Yes!
Arrow:
Even though he worked all night, Senbei seems to be in top form...

p.148
Arale:
Doctor, you're a real genius!
Senbei:
Hee, hee, hee...
Arale:
2+2=?
Senbei:
4!
Arale:
5+3=?
Senbei:
8!
Arale:
Bravo!
Senbei:
You'd swear he was a calculator on legs...
Arale:
23+12=?
Senbei:
!!
No 2-digit numbers, please.

p.149
Heading:
Characteristics of the Time Slipper
Subhead:
A sliding platform, and Time-kun, the counter
Arrows:
Time-kun
Adapter
Sliding platform
Time-kun diagram:
Selector: past/future
Dial for choosing the dates
Time counter
Rear of Time-kun
Inter [?switch]
Electrical plug
Senbei:
First, push the start button...
Then, turn the dial, 500 years in the past, for example...
Push on the selector.
Install it on the sliding platform, and voila!

p.150
Time-kun:
Hop!
I thank you for using me today!
Arale:
Look at that!
Time-kun:
My name is Time-kun. I'll be your guide for this voyage through time.
Accept this welcome treat...
Please.
Arale:
Tap.
Time-kun:
It's not for tapping, it's for sucking...
Senbei:
He's not exactly as I imagined...
Time-kun:
Very well, now...
... we are about to depart on a magnificent voyage.
Shall we go?!
You are ready?
Caption:
This introduction is dragging on...

p.151
Time-kun:
Time
Slip!
Arale:
Ho yo yo!

p.152
Senbei:
Ha! Ha! Isn't it extraordinary?!
Nothing is impossible for me!
Ha! Ha! Ha!
Ha H...
It's a catastrophe!! What happened to them?
Arale:
Ho ho!
Where are we?
Time-kun:
In the far-distant past!

p.152
Senbei:
What have I done?
It's a cata...
A giant blunder...
Fortunately...
She's with Time-kun...
She'll be back soon...
Caption:
With all that...
... time passed without any qualms.
Sun:
See you tomorrow, friends.
Senbei:
This is becoming very...
... very serious!

p.153
Senbei:
Gasp!
Ah!!
Time-kun:
And hop!
Arale:
Doctor! I'm here!
Senbei:
Oof!
So, you saved a person who was drowning, and to thank you, he gave you that?
Arale:
Yes.

p.154
Senbei:
Wait... if that's the case, it's Blackbeard's treasure?!
Or Rackham the Red, or Long John Silver...
Arale:
?
Senbei:
Give it to me for a minute...
Who gave you this?
Arale:
A professor like you...
Time-kun:
... Doctor Faust, I believe...

p.154
Supplement:
Picture to color


p.155

XI. What is there in this egg?


p.156
Time-kun:
Good morning, good evening, dear readers, this time, the Doctor has decided to take all his friends to a primitive era himself...
Arale:
They're late.
Senbei:
Where did you find this getup?
Arale:
Ah, Pisuke's here!
N'cha!
Pisuke:
Sorry for making you wait...

p.157
Senbei:
<This tyke is confusing a grand adventure with a school field trip...>
Pisuke:
Haha! What's this costume, Arale?
Arale:
I made it myself.
Senbei:
Taro isn't coming?
Pisuke:
My brother has a baseball game.
Senbei:
And Akane?
Pisuke:
I don't know.
Senbei:
Girls, always late!
Akane:
Hello, ah... Senbei.
No, I can't come. I have a sore throat [mouth of wood, could also mean a hangover...].
Senbei:
They're all philistines! [?]
They don't seem to understand that my invention is a work of genius!

p.158
Senbei:
Very well... what's it matter, the three of us will go.
I'm *never* going to take the others...
Pisuke:
?
What's it for, the butterfly net?
Senbei:
Huh?
It's to bring back dinosaurs for souvenirs.
What?! They're so huge!
This is impossible!
Book:
Encyclopedia of Dinosaurs for You
Senbei:
Haha... I knew that, of course.
I am a *scholar*.
Got to love to make the little jokes!
Arrow:
Neutralizer ray.
Pisuke:
<Am I going to make it back alive?>
Arale:
Super, super, super!
Book:
Dinosaur Picture Book [in Japanese]

p.159
Senbei:
Fine, shall we go?
Pisuke:
Yes, chief!
Arale:
Tadadam!
Pisuke:
Eh? What is it?
Senbei:
Looking at you two...
... I felt like a preschool teacher.
Pisuke:
We're junior high students!
Arale:
Grrr
Time-kun:
Hello, hello!
We're fortunate to have very pleasant weather today. The captain...
Senbei:
Yes, yes, faster, now!

p.160
Time-kun:
And now...
Time...
After a brief warm-up!
One two three...
OK, OK, calm down!!
Time!
Slip!
Senbei:
Ooohhh!
Pisuke:
Oohh!
Time-kun:
Aie aie...

p.161
Time-kun:
Long, long ago; long, long ago!
Senbei:
It's super! We succeeded!
Pisuke:
He wasn't too sure...
Senbei:
Say, Pisuke, what's that?
Pisuke:
Wow, a pteranodon!
Arale:
Cool!
Senbei:
And that?
Pisuke:
An iguanodon!
Senbei:
And that?
Pisuke:
A minotaurosaur! [a beefbowlosaur]

p.162
Senbei:
I wasn't aware you knew so many things...
Arale:
And this, what is it?
Pisuke:
What?
Dino:
Grrrr...!!
Senbei:
... Not too peaceful at all!
Pisuke:
Senbei! Quickly, take out your ray gun...
Senbei:
Yes, here it is!

p.163
Senbei:
May the force be with me! [written in 1980, after all]
Dino:
Protection!
Graoo.
Senbei:
Why?
Dino:
Aaa
Senbei:
This is impossible!
Pisuke:
He's worse than Godzilla!!

p.164
Senbei+Pisuke:
Oof oof oof ...
Pisuke:
I didn't expect that!
Arale:
You ok?
Senbei:
You're completely bonkers to amuse yourself with that monster?!
You're talking about a terror!
Let's return quickly, Pisuke.
Pisuke:
I'm here!
Senbei:
What?
But... who is this boy?
Pisuke:
He's a cave boy.
Arale:
Wild!

p.165
Senbei:
You look like two peas in a pod. [orig: two drops of water] This must be your ancestor.
Arale:
Ho yo yo!
Senbei:
Ha! Ha! Ha! You haven't really evolved!
...
Pisuke:
Ha! Ha! Ha!
Arale:
Doctor!
Say.
What are you doing?
Cave boy:
Humm
Humm
Senbei:
You see...
... he's trying to start a fire.

p.166
Senbei:
I'm going to surprise him.
Look!
Cave boy:
?!
Senbei:
Look!
Pisuke:
You're annoying me!
Cave boy:
? ? ? ?
Whoa!
Senbei:
Go on, then...
... I'll give it to you.
Cave boy:
Ya ya ya!
Senbei:
You want one too?
Pisuke:
That's not funny!

p.167
Arale:
Doctor, he gave me this.
Senbei:
What could that be?
Pisuke:
It's a dinosaur egg.
Senbei:
Hey... good idea!
It's an excellent souvenir.
Arale:
Bye, n'cha!
Senbei:
Well... then, until next time!
Cave boy:
?
Pisuke:
Stop your stupid jokes!
If you leave me here, I'll die!

p.168
Time-kun:
En route to the present, fasten your seatbelts!
Senbei:
C'mon!
Don't make that face.
Pisuke:
Senbei, you are an imbecile.
Senbei:
Akane [sic!], where's the egg?
Arale:
Here.
Senbei:
You're an egg-laying racoon?
Mailbox:
Senbei and Arale Norimaki
Senbei:
Houlala.
... If monsters like these come out of the egg...
Pisuke:
Is it possible?
Book:
Gojira (Godzilla) Mossura (Mothra)

p.169
Arale:
Ho yo yo!
Doctor, Doctor!
Senbei:
Oh! It's time.
Pisuke:
Maybe it's a tyrannosaur, or a diplodocus.
Arale:
Tadadam!
Senbei:
Pisuke, what do you think?
Pisuke:
It's not a dinosaur!
Arale:
Ho yo yo!

p.170
Supplement:
Autograph
Heading:
Here's my autograph. You can frame it and hang it in your room...
Picture:
Toriyama Akira [neat hiragana]
Scribbled hiragana:
Aho
Norimaki Arale
Gachan


p.171

XII. Boy or Girl?


Arale:
Come have fun with us!
Taro:
Senbei has a new member in his family!

p.172
Arale:
Vrooouuuumm!
Bird:
Hoo la la, she's even faster than usual.
Pig:
Cooey cooey...
Police 1:
It's always the little girl with the glasses?
Police 2:
She's the only one to do that...
Arale:
Ho yo yoooo!

p.173
Senbei:
Balou balou
Gatchan:
Hibibi!
Hibibi!
Senbei:
What, you want me to do something else?
...
Gatchan:
Hibibi!
Senbei:
I don't know what else...
Arale:
I'm home!!

p.174
Gatchan:
Hibibi!
Senbei:
Listen!
Maybe you don't understand...
But I am a very respectable doctor.
Arale:
Hey...
Hee hee!
Senbei:
Euh!
Stop laughing...
... or I'll turn you into a microwave oven.
Arale:
You made her laugh even more!
Senbei:
Grrr
I'm going to forget my real face!

p.175
Senbei:
This child is a bother.
But I can't send him back to that prehistoric era...
Besides, I don't think Arale would agree to it.
I'd fear that even more.
Arale:
Voila!
Gatchan:
Hum
Senbei:
Stop!! Don't teach him this nonsense!
Arale:
You want to have some milk?
Senbei:
But you can't do that!!
Arale:
You told me I was a perfect android!
Senbei:
But even human children can't do that!!

p.176
Arale:
And you, Doctor, you can give her your breast?
Senbei:
It would be *disgusting* if men were to do that!
Wait a minute, I'll ask Aoi.
[Call] ... Hello, could you lend me your breasts?
Arale:
What did she say?
Senbei:
She treated me like a dirty old pig!
This is perfect.
Much more modern!
Arale:
???

p.177
Arale:
Heh... heh...
She's a lot like me.
Senbei:
When I think that I've never even *touched* a woman...
And me already with a child like this, it's terrible!
Arale:
Doctor!
Senbei:
What now?
Arale:
The kid can eat anything!
Senbei:
Arrgh!
Ga ga ga
Arale:
Here, try it.
Gatchan:
Croc.

p.178
Senbei:
But where did this child come from?
Nobody's ever seen a child come out of an egg fully dressed!
Arale:
You don't eat that, ok?
Senbei:
Oh well, fine...
He can be useful...
... as a trash can.
Can he sharpen pencils?
No, not yet at the point... [the pun works!]
Ha! Ha!
Hola, oops!

p.179
Arale:
I want to do that!
Senbei:
You don't let him fall, ok?
Arale:
Voila, hopla.
Ho yo! He's up high.
Senbei:
That's too high!
Way too high...!
Arale:
He fell down!
Senbei:
Ahaa!
He's incredible...
... this kid!

p.180
Senbei:
He's all dirty!
I'm going to give him a bath...
What, Arale, you want to take one too?
Arale:
Yes.
Senbei:
Don't look at me.
Arale:
?
Senbei:
Don't get so close, I'm embarassed...
But he has wings?!
Arale:
Ho yo yo!
Super!
Senbei:
I think I'm going crazy...

p.181
Senbei:
Is he maybe an angel?
Arale:
?
Senbei:
That's impossible.
Don't eat the bathtub!
Arale:
Is it a boy or a girl?
Senbei:
What?
Arale:
Oh, he's like me...
Senbei:
He has nothing...
Absolutely nothing...
... at all.
Arale:
So it's got to be a girl!
Senbei:
Yes, yes, that's it.
<Arale thinks that girls don't have anything in that location.>
Robot bat:
It's night in Penguin Village.
Owl:
Hoo hoo.

p.182
Senbei:
You're right.
We need to find a name for her.
Arale:
Hello, Gojira [Godzilla] chan!
Gatchan:
Pee.
Senbei:
Don't give her such a ridiculous name!
Arale:
And why not?
Senbei:
It's out of the question that she spits out laser beams!
Arale:
OK, Gamera, then.
Senbei:
Don't insist on names of monsters!
Arale:
Well, then, Pochi.
Senbei:
That's a dog!
Arale:
Kemo chan.
Senbei:
A frog...
Arale:
Tara.
Senbei:
It's a cat.
Arale:
Jump!
Senbei:
That's a manga.
Arale:
Senbei.
Senbei:
That's my name!
Arale:
I've got a headache.
Senbei:
OK, call her whatever you want....
Oof oof oof

p.183
Arale:
Gamera, Gojira, butter and butter and ratatan, your name will be Gatchan!
Senbei:
Gatchan?
Gatchan Norimaki... what's it matter!
OK, that's enough! Let's go to bed.
Arale?:
?
Senbei:
Gatchan, gatchan!
Arale:
Gatchan, gatchan!

Fin

Return to: [Translation page] [French manga home] [Mahousu home]

Satisfied? Dissatisfied? Puzzled? Have something to add? Mail me at mahousu@gmail.com


Don't trust my translations? Let Babelfish do it:
from English to: du français à:

Uncopyright by Mahousu; provided freely as an aid to understanding the original. Have fun! [The original is, of course, copyrighted as marked above. You should still have fun, though.]